Strona korzysta z plików cookies w celu realizacji usług i zgodnie z Polityką Plików Cookies. Możesz określić warunki przechowywania lub dostępu do plików cookies w Twojej przeglądarce.
Książka jest dopełnieniem tomu "Wczesne piśmiennictwo chińskie" wydanego przed dwoma laty. Zaznajamia czytelnika z najstarszymi dziełami chińskiej prozy narracyjnej. Zawiera przykłady wybranych części Księgi dawnych dokumentów (Shang shu), Przekazów Zuo (Zuo zhuan), Głosów z wielu państw (Guo yu) oraz Intryg walczących państw (Zhanguo ce). Najobszerniejszy fragment pochodzi z Przekazów Zuo i zawiera historię markiza Wen z Jin, pierwszą wielką chińską opowieść biograficzną. Stanowi on ilustrację sposobu, w jaki pierwotny utwór wykorzystano dla celów dydaktycznych w charakterze komentarza rytualnych Annałów Chugiu. Inna większą całość tworzą przekłady z Głosów z wielu państw, układające się w spójną opowieść o zmaganiach państw Wu i Yue. Fragmenty te są być może częścią zapomnianej narracyjnej tradycji historiograficznej. Książka zawiera ponadto przekłady krótszych opowieści i anegdot historycznych, dydaktycznych i satyrycznych. Teksty przedstawione w książce nie były dotąd tłumaczone na język polski.